Home Tags 食物

Tag: 食物

你有沒有也被那些耳熟能詳的美食名字給忽悠了?

我們常常因為食品特有的名字,而冠以它的發展和地域性,其實不然,名字的由來可能伴有的是一個故事,或者一份味道。比如叫了很多年的荷蘭豆,最早起源於在泰國緬甸地區,與荷蘭沒有半點關係。而在荷蘭,荷蘭豆被稱為中國豆。想想食物的名稱也是個挺有趣的事情,而我們身邊還有不少用地方命名的流行美食,比較典型的「四川麻辣燙」、「澳門豆撈」、「新奧爾良烤翅」,這些真的如名字裡一樣來自當地嗎?今天不妨隨小編來探索下。   1、四川麻辣燙 果然這一說麻辣燙,真是口水直流啊,那就從四川麻辣燙說起吧。如果你走過成都,去過四川的好多城市,都不好發現麻辣燙的說法,當地比較出名的是冒菜,冒菜才是四川的傳統小吃,是准備一鍋麻辣鮮香的湯汁,把菜用一個竹勺裝好,在鍋裡煮熟,然後盛到碗裡,順便再舀一勺湯汁,加入調制的各種調料。與串串的麻辣燙做法還是不同的。 其實麻辣燙起源於長江之濱。最初是船工和纖夫創造了麻辣燙這種簡便易行而又獨特的吃法。纖夫們在江邊壘起石塊,支起瓦罐,撿拾一些樹枝作乾柴生火,舀幾瓢江水,一切都就地取材,有菜放菜,沒菜就拔些野菜充數,再放入海椒、花椒等調料,涮而食之,既可果腹,又可驅寒、袪濕。   2.山東煎餅 現在滿大街的各種煎餅蛋餅果子,好像都稱作為山東煎餅了。甚至在美國,山東煎餅在小吃類都小有名氣。彷彿外面是麵皮,裡面裹肉裹菜的都算數。各種煎餅已經讓你傻傻分不清了,到底什麼才是山東煎餅呢? 正宗山東煎餅是用五榖雜糧做的皮,再卷上大蔥、蔬菜、肉等。想想我們吃過的山東煎餅,都卷上大蔥了嗎?都是五穀雜糧原料製成的嗎?這麼一說,如果不是山東人,感覺自己好像根本沒吃過煎餅了。   3、澳門豆撈 不確定是不是當初覺得使用「澳門」,顯得更加國際化高大上?澳門豆撈遍布了中國很多城市,連美國西雅圖的「澳門豆撈」都人氣很旺。但其實澳門本地根本沒有這種火鍋,當初,只是有一家火鍋店起了這個名字,據說是要「秉承澳門火鍋之精華」,將世界各地的深海海鮮融入這一口火鍋,說白了就是把各地美食一起涮。現在就成了遍布全世界的澳門豆撈了。 其實在澳門,大家很少吃火鍋。這個「澳門豆撈」只是中國內地創造的一個連鎖品牌,與澳門其實沒什麼關聯。著名的杏仁餅、蛋撻、豬扒包,這些才是傳統澳門特色。   4.新奧爾良烤翅 新奧爾良根本沒有烤翅...這個應該算是最大的騙局,我們愛了這麼多年的烤翅,在新奧爾良根本找不到!新奧爾良烤翅是指具有新奧爾良風味甜香及辣香的雞翅,甜味與辣味很好的融合在一起,相互襯托,使得口味飽滿,回味十足,適合於喜愛新奧爾良風味的人群。 據說有一次易建聯去那打比賽,想吃烤翅了,但是滿大街都找不到,結果只能在網上大聲呼喊:原來新奧爾良沒有烤翅啊!其實在新奧爾良當地,比較著名的是烤生蠔,但是這種甜辣味的雞翅真的是中國的肯德基才有的。 5、重慶雞公煲 你在重慶根本找不到專賣「重慶雞公煲」的店面,但它卻遍布了其他大大小小的城市。實際上重慶雞公煲跟地名重慶沒有太大的關係,跟「澳門豆撈」有點類似,只是連鎖品牌名字,因為太多太普遍,所以耳熟能詳。重慶雞公煲更有趣的是,因為創始人叫王重慶,所以取了這個名字。 但是濃香滑嫩,入味徹底的雞公煲來源於燒雞公,是重慶及四川一帶的漢族傳統名菜,之所以叫燒雞公而不叫燒公雞是因為那裡的方言管公雞叫雞公。而雞公煲是「重慶燒雞公」和「重慶乾鍋雞」在外地的混合菜名。   6.美國加州牛肉麵 這個想想都覺得不可能?美國人民表示很無辜。話說如此色香味美的中餐怎麼被冠以了「美國加州」的名字呢?中國內地好多城市的火車站、汽車站,都隨處可見「美國加州牛肉麵」的大牌,看來又是個與加州沒有半毛錢關係的食品。 如果說「美國加州漢堡」、「美國加州肉卷」,我都信了,偏偏是牛肉麵。牛肉麵可是蘭州的傳統名食,爽口、實惠、美味,而且拉抻起來風情萬像,令無論南方人、北方人還是外國朋友, 均感到奇妙無比, 不可思議。估計原因就出自這裡,連美國加州的小夥伴們都驚嘆牛肉麵的美味與神奇,所以加了個新名字吧。

4 種食物的真正發源地, 也太妙了!

今天來跟各位讀者分享一些有趣的冷知識,如果早知道的人小編真的只能說太佩服你囉!一起來看看這些食物的發源地,會讓你驚訝的掉下巴唷! 1. Fortune cookies幸運餅乾來自日本 這一種點心是外國中餐館都會在餐後附上的甜脆餅,裡頭包有箴言或預言的字條,大多數認為將這種餅傳入美國的是日本人,他們認為幸運餅乾是烘焙師在日本學到製作方法,回國之後再加以改造。 幸運餅乾的起源爭端眾說紛紜,最初可以回溯到19世紀時,東京有一種「辻占煎餅」類似美式幸運餅乾,而它是配合寺廟裡一種抽籤占卜的傳統,稱為御神籤,在日本某些地方現在仍有販售。   2.Ketchup這個單詞其實源於中國 「Ketchup」源自哪個語言呢?不就是英文嗎?酸酸們應該也和我一樣,覺得一頭霧水吧有一說是這個詞的來源是廣東話的茄汁ke-jiap。 另一說是在18世紀的英廈(廈門話辭典)已有tsiap 與 koe 兩個詞,而koe指的是鹽醃的魚蝦類;閩南人把koe-tsiap帶到東南亞,它還是傳統調味料,這個調味料隨水手傳到英國,而英文雖在1690年就出現了Ketchup這個詞,但第一份公開番茄醬調配方法出自美國科學家兼園藝種植家James Mease,當時已經是1812年了。   3. Croissant可頌麵包的始祖並不是法國人。 牛角麵包/可頌(法語:Croissant)直覺是來自法國,又錯了!其實可頌最早誕生於17世紀的奧地利,1683年土耳其軍隊夜襲維也納,竟被當地早起的麵包師傅們發覺,他們拉響全城警報,結果敵軍鎩羽而歸;為了紀念這次勝利,麵包師把麵包形狀做成近似敵軍旗幟上標誌的號角。 18世紀,嫁到法國的奧地利公主(就是路易十六揮金如土的皇后、有名的瑪麗安東尼)把牛角包正式帶入法國。而現在市面上販售的起酥牛角麵包,是法國烘焙師在20世紀才研發的。   4.Meatball spaghetti義大利茄汁肉丸麵不是義大利廚師發明的。 我們去義式餐廳常吃到的茄汁肉丸麵,的確是受義大利菜餚啟發而製作出來的,只是義大利傳統的肉丸比美式的小一點,可當作主菜或者是配湯一起食用,直到義大利人移民到美國,由於食材選擇變多、價格也便宜,才慢慢有了現在我們常吃的茄汁肉丸麵。 原來是這樣呀!是小編太孤陋寡聞嗎? 這些隱藏版的冷知識你們都知道嗎?

MOST POPULAR

廣告

error: Alert: Content is protected !!